Bezbednost osetljivih korporativnih ugovora u procesu prevođenja

NDA ugovori i bezbednosni protokoli

Poslovni ugovori, spajanja i akvizicije (M&A), patenti i planovi razvoja predstavljaju kritičnu intelektualnu svojinu kompanije. Prevođenje ovakvih dokumenata zahteva maksimalne bezbednosne mere. Svi naši saradnici potpisuju stroge Ugovore o poverljivosti (NDA), a fajlovi se prenose preko zaštićenih i šifrovanih servera.

Izbegavamo korišćenje javnih besplatnih servisa za prenos fajlova ili besplatnih AI prevodilaca koji podatke koriste za obuku svojih modela, što predstavlja kršenje bezbednosnih protokola i ugrožava tajnost podataka.

Naši serveri koriste napredne protokole enkripcije u skladu sa vodećim svetskim B2B standardima bezbednosti.

Zaštita podataka o ličnosti (GDPR i ZZPL)

Usklađenost sa GDPR regulativom garantuje da se svi lični podaci iz dokumenata (JMBG, brojevi računa, adrese) obrađuju u skladu sa zakonom i brišu nakon završetka prevodilačkog projekta. Naša partnerska agencija Alfa prevod d.o.o. redovno sprovodi bezbednosne audite svojih servera i mreža.

Strogi sigurnosni protokoli i enkripcija podataka čuvaju Vaš korporativni integritet i sprečavaju bilo kakvo neovlašćeno curenje osetljivih poslovnih informacija.

Korišćenje lokalnih umesto cloud prevodilačkih alata

Za dokumente najvišeg nivoa tajnosti, prevođenje se obavlja u potpuno zatvorenom lokalnom okruženju, bez korišćenja eksternih cloud prevodilačkih memorija ili spoljnih servera. Svi fajlovi se čuvaju na zaštićenim diskovima, a komunikacija sa prevodiocem se odvija kroz interne zaštićene kanale agencije.

Ovaj nivo izolacije je neophodan pri radu sa osetljivim državnim tajnama, vojnim patentima ili akvizicionim ugovorima velikih korporacija.

Standardi kontrole i bezbednosti procesa

U profesionalnoj sferi prevođenja, kvalitet se ne ostavlja slučaju. Svaki prevedeni dokument u našoj agenciji prolazi kroz strogo definisane faze kontrole. Prvi korak je selekcija prevodioca koji ima dokazano iskustvo u stručnoj sferi (npr. pravnik za ugovore, mašinski inženjer za priručnike). Nakon završetka prve faze prevođenja, dokument se prosleđuje nezavisnom lektoru koji vrši proveru i otklanja stilska odstupanja. Poslednji korak je korektura i provera tačnosti brojeva, datuma i formata pre isporuke.

Bezbednost vaših osetljivih korporativnih ili ličnih podataka je zagarantovana. Svi naši prevodioci potpisuju stroge Ugovore o poverljivosti (NDA), a dokumenti se prenose isključivo šifrovanim kanalima i skladište na bezbednim serverima u skladu sa GDPR regulativom.

Kontrolna lista za klijente

Prateći ove korake, osiguravate brzu realizaciju projekta bez naknadnih zastoja i administriranja sa stranim institucijama.

Potrebna Vam je stručna procena ili prevod?

Kontaktirajte nas preko brzih kanala za komunikaciju i naši koordinatori će Vam odgovoriti sa preciznim detaljima u roku od 30 minuta.

Pozovi

Često postavljana pitanja (FAQ)

Kako se garantuje bezbednost podataka tokom prevođenja?

Kroz potpisivanje ugovora o poverljivosti (NDA), šifrovane prenose i zaštićene servere.

Koji alati se koriste za bezbednu razmenu fajlova?

Bezbedni HTTPS i SFTP protokoli, bez korišćenja javnih servisa za deljenje fajlova.

Da li prevodioci imaju pristup osetljivim podacima?

Samo licencirani prevodilac i koordinator koji su potpisali NDA ugovor o tajnosti.

Kako se postupa sa dokumentima nakon završetka posla?

Dokumenti se trajno brišu sa lokalnih diskova i čuvaju na šifrovanom serveru agencije.

Šta je GDPR usaglašenost u prevođenju?

Obrada ličnih podataka klijenata u potpunom skladu sa evropskim bezbednosnim standardima.

Da li prevodite poverljive ugovore o spajanju firmi (M&A)?

Da, prevođenje ugovora o akvizicijama i spajanjima je standardni deo naših B2B usluga.

Mogu li dobiti izjavu o poverljivosti pre nego što pošaljem dokument?

Da, naša agencija Alfa prevod d.o.o. potpisuje NDA pre slanja bilo kakvih materijala.

Kako kontrolišete rad prevodilaca na daljinu?

Koriste se sigurne VPN mreže i zaštićeni korporativni računari sa zabranom deljenja podataka.

Šta se dešava u slučaju curenja informacija?

Agencija poseduje osiguranje od odgovornosti i snosi pravne consequences u skladu sa ugovorom.

Da li su memorije prevoda takođe poverljive?

Da, sve memorije prevoda i glosari kreirani za Vas su Vaše vlasništvo i ne dele se sa drugima.

Pozovite WhatsApp Viber